WEBVTT

﻿1
00:00:34.040 --> 00:00:35.140
Come, my little angel.

2
00:00:35.160 --> 00:00:37.914
You know very well that you are not
not allowed to play with the ball.

3
00:00:38.000 --> 00:00:39.070
Come with Emilia.

4
00:00:39.120 --> 00:00:43.114
Emilio, you know very well
what the doctor said.

5
00:00:43.160 --> 00:00:45.152
You have to grow without any effort.

6
00:00:45.920 --> 00:00:47.957
So what is important now?

7
00:00:48.000 --> 00:00:51.914
Sit down with me and let's have a good time.

8
00:00:54.040 --> 00:00:57.078
Well done, Emilio! It's a beautiful drawing.

9
00:00:57.120 --> 00:01:00.113
But now I'm out of ideas!

10
00:01:11.160 --> 00:01:14.153
- Please let me go with the others.
- It is not possible.

11
00:01:14.920 --> 00:01:16.036
You can't make an effort.

12
00:01:16.080 --> 00:01:18.151
Ah, good old Emilia.

13
00:01:18.960 --> 00:01:23.910
No way.
We have to go home. Come !

14
00:01:47.040 --> 00:01:49.157
I know for a boy
your age, it's not easy

15
00:01:49.960 --> 00:01:51.917
to cope with such a disease.

16
00:01:52.000 --> 00:01:54.117
But it will be okay, my dear.

17
00:01:54.160 --> 00:01:56.994
How many times have you consoled me?

18
00:01:57.040 --> 00:02:00.033
Hurry up. I left you too
a clean shirt outside.

19
00:02:01.120 --> 00:02:02.918
Yes it's good.

20
00:02:27.160 --> 00:02:31.916
Emilio! Now put on your shirt.
What are people going to think?

21
00:02:31.960 --> 00:02:34.919
We'll go for a walk.
Come, my angel.

22
00:02:34.960 --> 00:02:36.997
Can't you leave me alone?

23
00:03:24.080 --> 00:03:26.993
You arrive on time.
You can still see poor Emilia.

24
00:03:27.040 --> 00:03:30.158
- Thanks. And Emilio?
- He is upstairs.
- How is he?

25
00:03:30.960 --> 00:03:34.112
- Good, as always.
- Take care of my luggage.
- Immediately.

26
00:03:38.040 --> 00:03:40.111
- Thank you for coming.
- It's all natural.

27
00:05:05.080 --> 00:05:07.993
It is sad.
The best always go first.

28
00:05:30.120 --> 00:05:33.955
May I introduce myself? I am
Franco Alessi. Emilio's teacher.

29
00:05:34.080 --> 00:05:36.117
- I came to meet you for a few things.
- Yes I understand.

30
00:05:36.920 --> 00:05:38.115
But now is the wrong time.

31
00:05:38.160 --> 00:05:41.039
- Maybe we can postpone this to another time?
- Naturally, naturally.

32
00:05:41.960 --> 00:05:42.996
So see you soon.

33
00:05:43.920 --> 00:05:45.912
Ah, I never liked that old woman.

34
00:05:46.080 --> 00:05:48.117
- Please open the door.
- Right away.

35
00:05:49.160 --> 00:05:50.992
Thanks a lot.
Goodbye.

36
00:05:52.920 --> 00:05:53.910
Emilio!

37
00:05:57.000 --> 00:05:58.070
Emilio!

38
00:06:00.000 --> 00:06:02.071
Emilio!
Hi, Patrizia, why are you screaming like that?

39
00:06:02.120 --> 00:06:04.112
I did not prepare
to be photographed.

40
00:06:05.000 --> 00:06:06.116
Downstairs I met your teacher.

41
00:06:06.160 --> 00:06:08.117
I sent it back.
I hope it does not bother you.

42
00:06:08.160 --> 00:06:09.992
Well, otherwise I have to see him again.

43
00:06:10.040 --> 00:06:14.000
Why don't you open the window?
We are suffocating here.

44
00:06:16.960 --> 00:06:18.110
How can you stand this?

45
00:06:23.120 --> 00:06:26.113
- That's why you're always so pale.
- What do you mean by that ?

46
00:06:26.960 --> 00:06:28.917
But now that's enough. I like
not when the windows are open.

47
00:06:28.960 --> 00:06:32.954
I barely looked at poor Emilia.
I wanted to see you immediately.

48
00:06:33.000 --> 00:06:34.116
That's it. Did you want to see me immediately?

49
00:06:34.160 --> 00:06:37.915
The last time I saw you
you were still a child.

50
00:06:38.080 --> 00:06:40.980
Is my room ready?
How is your room ready?

51
00:06:41.000 --> 00:06:43.071
- Do you want to stay here?
- I opened everything, I stay.

52
00:06:43.120 --> 00:06:44.998
I can't leave
and leave you alone now.

53
00:06:45.040 --> 00:06:47.032
But what about your fashion store
and your business?

54
00:06:47.080 --> 00:06:50.073
I sold everything.
The contract is already signed.

55
00:06:50.120 --> 00:06:54.020
- Whose ?
- To an American company. They paid well.

56
00:06:54.040 --> 00:06:56.111
- Well, that's great for you.
- A little fresh air here.

57
00:06:56.160 --> 00:06:59.073
That means you're coming back to Venice, huh?

58
00:06:59.120 --> 00:07:03.034
Doesn't mean I'll always live there.
But you never know.

59
00:07:07.040 --> 00:07:11.034
- Listen, I want to go to my room now.
- In your bedroom ? Let's go.

60
00:07:16.120 --> 00:07:18.077
Dust should be wiped off.

61
00:07:20.000 --> 00:07:22.117
- Things have changed a lot here.
- Everything changes.

62
00:07:25.920 --> 00:07:29.038
sometimes you don't have
the feeling as in a...

63
00:07:30.000 --> 00:07:32.913
- Live in jail?
- No, I feel very good here.

64
00:07:33.000 --> 00:07:36.100
- And nothing forces you to stay.
- No, I'm doing you a favor.

65
00:07:36.120 --> 00:07:40.034
We are going to change some things here.
You can't always hide in the house.

66
00:07:40.160 --> 00:07:43.153
- You need to get some fresh air. You need it.
- I don't have to do anything.

67
00:07:43.920 --> 00:07:45.115
You will also go to public school.

68
00:07:45.160 --> 00:07:47.959
Private lessons are absolutely useless.

69
00:07:49.040 --> 00:07:50.918
You listen to me ?

70
00:07:52.120 --> 00:07:56.000
That old walkman again.
You have to learn better.

71
00:07:56.120 --> 00:07:57.952
What a mess. Everything is covered in dust.

72
00:08:00.040 --> 00:08:04.159
- What's the matter ?
- Jump out of bed, we have a beautiful morning.

73
00:08:06.080 --> 00:08:09.073
You cough like an old man.
We're going to the sea today.

74
00:08:09.120 --> 00:08:11.032
The fresh air will do you good.

75
00:08:12.120 --> 00:08:13.998
I just have to change my clothes.

76
00:08:17.040 --> 00:08:19.953
<i>You think I'm crazy?
The sun does not suit me.</i>

77
00:08:20.000 --> 00:08:23.118
<i>Besides, I feel tired and sick.
But you don't care.</i>

78
00:08:24.160 --> 00:08:26.117
<i>If I'm bad, it'll be your fault!</i>

79
00:08:31.920 --> 00:08:33.900
<i>Breathe!</i>

80
00:08:33.920 --> 00:08:36.913
<i>It does not excite you this wonderful smell?</i>

81
00:08:36.960 --> 00:08:40.158
<i>That chirping birds?
I like nature.</i>

82
00:08:41.120 --> 00:08:45.114
What grew here?
I haven't seen anything like this for a long time.

83
00:08:47.920 --> 00:08:48.990
What happiness!

84
00:08:52.080 --> 00:08:53.912
Come here and feel this.

85
00:08:59.080 --> 00:09:00.958
Smell that scent.

86
00:09:02.040 --> 00:09:03.076
Wonderful...

87
00:09:05.040 --> 00:09:07.032
Well, what is that?
Look at this!

88
00:09:08.080 --> 00:09:09.958
Here, a little mushroom,

89
00:09:13.920 --> 00:09:15.070
with the recommendation of Mother Nature.
- Throw it ! It is definitely poisonous.

90
00:09:15.160 --> 00:09:18.153
- Not at all.
- Don't touch me with your hand!

91
00:09:18.920 --> 00:09:20.115
You are afraid even of your own shadow!

92
00:09:20.160 --> 00:09:22.072
If there were no cowards,
there would be no heroes.

93
00:09:22.160 --> 00:09:26.154
Let's go home. I feel
really flushed and I'm dead tired.

94
00:09:27.040 --> 00:09:28.918
You're not tired,
but you lack exercise.

95
00:09:28.960 --> 00:09:32.032
Good Emilia pampered you too much.
Poor Emily.

96
00:09:32.080 --> 00:09:34.072
Emilia, Emilia...

97
00:09:37.080 --> 00:09:40.039
Let's go home. It comes to my mind,
that there might be vipers around here.

98
00:09:40.120 --> 00:09:42.112
- You're still scared.
- Nope !

99
00:09:42.960 --> 00:09:44.076
How do you find the net?

100
00:09:44.160 --> 00:09:47.949
I went to three different butchers
until I found it.

101
00:09:48.120 --> 00:09:50.112
Eat ! You're going to like it.

102
00:09:50.160 --> 00:09:52.117
I went to so much trouble.

103
00:09:52.920 --> 00:09:55.037
I didn't know you cooked
besides drawing.

104
00:09:55.080 --> 00:09:59.074
- Why does that surprise you?
- As I finished...

105
00:09:59.120 --> 00:10:02.955
- Maybe a little too bloody.
- I do not believe. I heard it's healthy.

106
00:10:05.960 --> 00:10:08.953
- There you go, finished.
- Have you had enough?

107
00:10:17.080 --> 00:10:18.958
Already three kilometers.

108
00:10:31.160 --> 00:10:33.959
That's it, look at these fools.

109
00:10:39.040 --> 00:10:40.110
The cretins!

110
00:10:41.960 --> 00:10:42.996
Unbelievable !

111
00:10:45.960 --> 00:10:50.079
One two three...

112
00:10:51.040 --> 00:10:54.033
Four, five kilometers.

113
00:10:54.160 --> 00:10:56.038
And now I just left Civitavecchia.

114
00:10:56.080 --> 00:10:59.960
The objective is the lagoon.
And now I sprint.

115
00:11:00.000 --> 00:11:01.957
Let's go, come on, come on!
Come on, I'll beat them all!

116
00:11:02.960 --> 00:11:05.998
- What are you doing ?
- A revolution. We're going to do it all over here.

117
00:11:06.120 --> 00:11:08.157
36.

118
00:11:09.000 --> 00:11:10.957
There, I will make my studio.

119
00:11:11.920 --> 00:11:14.071
And on the other side
a room for your gymnastics.

120
00:11:14.120 --> 00:11:17.033
- And the furniture?
- I sold everything this morning.

121
00:11:17.080 --> 00:11:19.914
- Why didn't you ask me?
- You cared a lot about the furniture?

122
00:11:19.960 --> 00:11:22.953
- Not especially.
- Tell me, do you need money Emilio?

123
00:11:23.000 --> 00:11:24.116
Money doesn't interest me.

124
00:12:01.160 --> 00:12:05.154
- Pretty girl. Is this your girlfriend?
- Who ?
- Who else but her?

125
00:12:05.960 --> 00:12:08.919
- I don't even know her.
- What ? She lives in the house opposite.

126
00:12:08.960 --> 00:12:12.920
- It's very far for me.
- My poor little darling.

127
00:12:19.040 --> 00:12:20.997
Have you seen my scissors?

128
00:12:24.000 --> 00:12:25.957
Interesting your movie?

129
00:12:26.080 --> 00:12:28.993
Well at least you care
a little to the culture.

130
00:12:29.120 --> 00:12:31.919
Naked bodies are
something completely natural.

131
00:12:32.080 --> 00:12:34.037
Here it looks like a pigsty.

132
00:12:37.920 --> 00:12:40.116
Do you know what we're gonna do?
All the books are going to the library.

133
00:12:42.080 --> 00:12:44.117
And next time you'll do the cleaning yourself.

134
00:12:45.040 --> 00:12:47.919
It's a good exercise.
And stop with that stupid light!

135
00:12:47.960 --> 00:12:50.953
And you, you prefer to spy on me
to give me rules.

136
00:13:00.000 --> 00:13:01.957
Poem number 12.

137
00:13:02.960 --> 00:13:07.910
Who knows you, oh blonde woman,
the devil saw his name on your knee.

138
00:13:24.000 --> 00:13:26.913
Stop it, Patricia!
I can not stand it anymore !

139
00:13:27.120 --> 00:13:28.110
OK.

140
00:13:30.160 --> 00:13:32.072
We rest for a moment.

141
00:13:35.920 --> 00:13:37.991
Don't you think you listen to yourself a little too much?

142
00:13:38.080 --> 00:13:40.100
You must become more alive. Asset !

143
00:13:40.120 --> 00:13:42.919
Kill just too tired,
my beloved brother.

144
00:13:47.000 --> 00:13:49.913
You lock yourself in here, you do nothing
and don't let anyone near you.

145
00:13:49.960 --> 00:13:53.032
I know exactly how I want to live, and
I don't need other people.

146
00:13:53.960 --> 00:13:54.996
Are you sure ?

147
00:13:57.920 --> 00:14:00.071
No, I'm not sure.

148
00:14:00.960 --> 00:14:03.031
But it's easy to live dangerous.

149
00:14:03.080 --> 00:14:06.994
- What are you saying?
- I said it's too dangerous.

150
00:14:07.040 --> 00:14:11.080
We had to die, you know what
it means ? By motorbike, for example.

151
00:14:11.120 --> 00:14:15.080
- Why on a motorbike?
- 1300 per year.

152
00:14:15.120 --> 00:14:19.160
We all think about death.
Thinking is part of our life.

153
00:14:20.000 --> 00:14:24.995
But you shouldn't overdo it.
You care too much about anything negative.

154
00:14:25.040 --> 00:14:28.033
But life is full of beauty,
full of surprises.

155
00:14:28.120 --> 00:14:31.909
See what you're missing.
Meet other people.

156
00:14:32.920 --> 00:14:35.958
- Just make a little effort.
- What can be so beautiful?

157
00:14:36.000 --> 00:14:38.151
- Just watch it on TV.
- Stop saying stupid things.

158
00:14:38.960 --> 00:14:41.156
On television, we do not see
only a small part of reality.

159
00:14:42.080 --> 00:14:45.152
Outside there is something
which frightens and disgusts me.

160
00:14:46.000 --> 00:14:49.038
I'm sure if I go out,
something terrible will happen.

161
00:14:49.120 --> 00:14:53.034
The worst thing that can happen is
you get stuck here.

162
00:14:53.080 --> 00:14:56.039
Do you think I'm having fun?
Not really.

163
00:14:56.080 --> 00:14:59.994
I would like to kiss a girl...
Or fool around with others.

164
00:16:34.120 --> 00:16:36.954
- What do you want ?
- Nothing.

165
00:16:39.080 --> 00:16:41.100
It's quite warm outside,
and i wanted to ask you

166
00:16:41.120 --> 00:16:43.919
if we could go to the sea together.

167
00:16:44.120 --> 00:16:48.114
Today I prefer to rest, Emilio.

168
00:16:50.040 --> 00:16:51.076
<i>Sure.</i>

169
00:16:53.000 --> 00:16:54.070
<i>Then get some rest.</i>

170
00:17:18.080 --> 00:17:22.996
<i>More gymnastics, more dancing,
nothing. It's all over, huh?</i>

171
00:17:23.040 --> 00:17:26.954
<i>I have some problems
what I need to do urgently.</i>

172
00:17:27.040 --> 00:17:29.919
<i>If you stand there
I can not concentrate.</i>

173
00:17:30.960 --> 00:17:33.998
<i>- Please leave me alone.
- Alright Alright.</i>

174
00:17:35.040 --> 00:17:36.156
Lets forget that.

175
00:17:54.080 --> 00:17:59.075
Hello, Bado workshop?
Could I speak to Arrigo, on behalf of Patrizia Viani?

176
00:17:59.960 --> 00:18:00.950
Thanks.

177
00:18:10.080 --> 00:18:11.070
And now.

178
00:18:13.920 --> 00:18:14.910
Now.

179
00:18:17.000 --> 00:18:17.990
Now.

180
00:18:18.080 --> 00:18:20.117
We want you on the phone.
Thanks. Hello ?

181
00:18:21.040 --> 00:18:24.158
Oh hi, Patrizia. How is it going ?
It's been a long time since we spoke.

182
00:18:25.120 --> 00:18:27.999
Yes, it's true.

183
00:18:28.920 --> 00:18:32.960
Very well . Why don't we see each other tonight?

184
00:18:33.040 --> 00:18:37.114
This evening ? Yes why not ?
As soon as I've finished at the studio.

185
00:18:38.040 --> 00:18:40.077
You know how lonely I feel reluctantly.

186
00:18:40.120 --> 00:18:43.113
I will hold you in my arms and love you.

187
00:18:44.160 --> 00:18:47.119
- We'll see.
- Don't worry,

188
00:18:47.160 --> 00:18:52.110
we currently have a lot of models here in the
Banjo. so no fear of Casanova Arrigo.

189
00:18:52.160 --> 00:18:56.040
I will not be alone.
Bring one of your girlfriends with you.

190
00:18:56.080 --> 00:19:00.074
No, nothing bothers me.
I'm used to you.

191
00:19:01.080 --> 00:19:05.120
Well if we meet for dinner,
what do you think about nine o'clock?

192
00:19:06.080 --> 00:19:11.075
It's OK.
Hi.

193
00:19:42.160 --> 00:19:47.076
<i>More than 750,000 people are currently
homeless and without medical care.</i<

194
00:19:47.160 --> 00:19:50.995
The lack of rain and the
resulting food shortage

195
00:19:51.080 --> 00:19:52.150
particularly affects the most vulnerable.

196
00:20:07.080 --> 00:20:09.072
Corner from Galvivaldi to Antoni.

197
00:20:10.080 --> 00:20:14.996
Go to Gani,
who finds Rosario, and shoots!

198
00:20:15.160 --> 00:20:18.039
Aim ! For the Pisa championship
has it at hand again.

199
00:20:18.120 --> 00:20:20.919
Ladies and gentlemen,
a great goal!

200
00:20:28.000 --> 00:20:30.117
Since when do you knock to enter?
What delicacy.

201
00:20:30.920 --> 00:20:32.912
- Are you disturbed ?
- Hurry up. Why did you knock?

202
00:20:32.960 --> 00:20:34.952
I wanted to tell you that we are invited to Milan.

203
00:20:35.000 --> 00:20:36.957
Yes, that's good but why did you knock?

204
00:20:37.120 --> 00:20:40.033
I just don't know.
But that doesn't matter.

205
00:20:43.040 --> 00:20:45.111
Usually you never knock.
You always enter directly.

206
00:20:45.960 --> 00:20:47.110
Do you want to discuss it now?

207
00:20:49.040 --> 00:20:52.920
- Do I have to dress elegantly?
- You do what you think is best!

208
00:20:54.000 --> 00:20:55.992
- Oh, there's no air here.
- Stop whining!

209
00:20:56.040 --> 00:20:58.077
I always think of this warmth of wool.
On wool and furs.

210
00:20:58.160 --> 00:21:00.959
Terrible this stifling heat.
It feels like a sauna.

211
00:21:01.000 --> 00:21:02.992
Well my darlings!
Are you already with the drinks?

212
00:21:09.120 --> 00:21:11.032
Oh yeah, a little drink wouldn't hurt.

213
00:21:12.160 --> 00:21:15.995
Well let's see what you have selected.
I'm really curious.

214
00:21:16.920 --> 00:21:17.956
Another whiskey?

215
00:21:19.000 --> 00:21:21.959
<i<I have mohair for this winter
I'm rebuilding the color collection...</i>

216
00:21:22.000 --> 00:21:24.913
- Sounds vaguely familiar.
- Of course, it was your idea.

217
00:21:24.960 --> 00:21:26.110
This is why we want
all you come back.

218
00:21:26.160 --> 00:21:28.994
Don't bury yourself in this hole.
It's not your style.

219
00:21:29.040 --> 00:21:31.953
And we need you for the collection
to Venise. Understand this!

220
00:21:32.040 --> 00:21:33.156
And for the Americans, you have to be there too.

221
00:21:33.920 --> 00:21:35.115
<i<You know very well that you can convince everyone.</i>

222
00:21:35.920 --> 00:21:39.038
Oh, stop! You still have Roberta.
She works very well.

223
00:21:39.120 --> 00:21:43.000
She just gotta keep in touch with me and
I tell him what subjects we take.

224
00:21:43.080 --> 00:21:45.914
I'm definitely here, Patrizia.
After a week you will believe it or not,

225
00:21:45.960 --> 00:21:48.031
I was your own shadow.
- I don't know, it would frustrate me.

226
00:21:48.080 --> 00:21:50.037
It was a joke.
I know my limits very well.

227
00:21:50.080 --> 00:21:52.037
But if anyone here is
unhappy, then it's you.

228
00:21:52.120 --> 00:21:56.080
But I feel very good here.
I love these small towns.

229
00:21:56.120 --> 00:22:00.160
I want to take care of the house
and a thousand other things. And Emilio.

230
00:22:04.000 --> 00:22:06.993
You know what ? I have a wonderful
idea for our presentation.

231
00:22:07.040 --> 00:22:09.157
We will facilitate our photos
here, between the old canals.

232
00:22:09.920 --> 00:22:12.037
It's cheaper than in Venice,
and we haven't yet

233
00:22:12.120 --> 00:22:14.032
to abstain on a dreamlike atmosphere.

234
00:22:14.080 --> 00:22:17.152
- Yes, since you think about saving costs.
- Why not?

235
00:22:17.920 --> 00:22:20.992
Arrigo finds the decor that goes well
because then he can be near Patrizia.

236
00:22:21.040 --> 00:22:24.112
Our Casanova does not like long trips.
You are naive sometimes.

237
00:22:24.920 --> 00:22:26.036
Worse than a stupid goose.

238
00:22:26.080 --> 00:22:28.993
By the way since we are here, Patrizia,
I have the fair of Como

239
00:22:29.040 --> 00:22:33.000
with some nice presentations and
you'll like the colors too.

240
00:22:33.040 --> 00:22:34.076
Oh, and what colors!

241
00:22:34.120 --> 00:22:36.999
If next time you are in Venice
you can already examine it.

242
00:23:03.120 --> 00:23:05.077
But what are you doing
all day so alone?

243
00:23:05.120 --> 00:23:08.955
I'm not alone, I have Emilio.
There is a lot to do.

244
00:23:09.080 --> 00:23:14.030
I work a lot, think, rest,
go outside. Emilio was a spoiled child.

245
00:23:14.080 --> 00:23:16.117
Everything was allowed to him.
I think it was not good for him.

246
00:23:16.160 --> 00:23:19.153
I'm surprised how understanding you've become.
What role do you play?

247
00:23:19.920 --> 00:23:22.037
The mother or the sister?
Emilio is a man.

248
00:23:22.160 --> 00:23:26.074
- Hey, don't exaggerate.
- in any case, he is no longer a kid.

249
00:23:28.120 --> 00:23:30.157
However, I may be very selfish.

250
00:23:31.080 --> 00:23:33.959
Basically, I love him
and I can take care of him.

251
00:23:35.000 --> 00:23:37.913
I have to take care of his health.
He often feels alone.

252
00:23:37.960 --> 00:23:39.155
<i<I'm sure my closeness does him good.</i>

253
00:23:39.920 --> 00:23:41.957
So are you sure you want to stay here?

254
00:23:42.000 --> 00:23:44.071
No, certainly not however we will see.

255
00:23:44.960 --> 00:23:46.997
- You should also learn to take responsibility.
- Excuse me.

256
00:23:47.040 --> 00:23:49.999
- I want to say goodbye.
- Good night.
- Good night.

257
00:24:13.040 --> 00:24:16.033
- Was this your room when you were little?
- Yes.

258
00:24:17.000 --> 00:24:19.913
But speak quietly, Emilio is sleeping next door.

259
00:24:27.000 --> 00:24:29.117
I will be there tomorrow morning
if they don't move me far from here.

260
00:24:29.920 --> 00:24:31.957
But you know I prefer to sleep alone.

261
00:24:32.080 --> 00:24:36.074
- Well, if you want, I'm leaving now.
- No, no, stay here!

262
00:24:36.120 --> 00:24:38.077
I didn't say it seriously.

263
00:24:39.920 --> 00:24:42.037
Every time I see you
you become even more beautiful.

264
00:24:42.120 --> 00:24:45.079
<i>You would drive a human crazy.
I want you now.</i>

265
00:24:45.120 --> 00:24:48.033
<i>You have me but gently.</i>

266
00:24:57.000 --> 00:24:58.116
<i>Come here !</i>

267
00:25:00.120 --> 00:25:01.998
<i>I'm already here.</i>

268
00:25:46.040 --> 00:25:50.000
<i>- What is happening ? You didn't like it?
- Do not worry about me.</i>

269
00:25:52.120 --> 00:25:55.158
<i>You seem so absent.
You have problems ?</i>

270
00:25:56.040 --> 00:25:58.111
No None. Everything is fine.

271
00:25:59.160 --> 00:26:01.994
I have a feeling you were thinking of someone else.

272
00:26:02.040 --> 00:26:03.918
It's just an impression, Arrigo.

273
00:26:03.960 --> 00:26:07.032
I don't know, but since you went to Chioggia
you have changed.

274
00:26:07.120 --> 00:26:10.113
Maybe I'm wrong too. But
if you want to discuss it with me,

275
00:26:11.000 --> 00:26:12.912
Problems or not, I can help you.

276
00:26:12.960 --> 00:26:15.077
How many times do I have to say that everything is fine?

277
00:26:17.040 --> 00:26:20.033
- Well, if you don't want to...
- It's that heat.

278
00:26:20.080 --> 00:26:23.994
- Sometimes it's proposing that's depressing, but nothing serious.
- Yes yes.

279
00:26:33.920 --> 00:26:35.991
Do you know what it means to be a woman?

280
00:26:36.080 --> 00:26:39.073
You are afraid of what you seek yourself.
Let us touch you.

281
00:26:40.120 --> 00:26:44.114
You're on the defensive
because everything is dirty.

282
00:26:45.120 --> 00:26:47.112
Menstruation is dirty.

283
00:26:48.160 --> 00:26:50.994
The first time, the day that
come, you're scared.

284
00:26:51.040 --> 00:26:55.034
You feel the blood between your legs
and you think everyone is watching you,

285
00:26:55.120 --> 00:26:56.140
and you feel that you have to wash yourself constantly.

286
00:26:56.160 --> 00:26:59.119
You have the feeling that these terrible
professional days never pass.

287
00:27:01.000 --> 00:27:04.914
Your genitals are
something you are ashamed of.

288
00:27:04.960 --> 00:27:07.077
It's worse than kill or be killed.

289
00:27:08.080 --> 00:27:11.960
It's... it's like a foreign body.

290
00:27:13.080 --> 00:27:16.960
You have it between your legs and
you desperately try to hide it.

291
00:27:17.160 --> 00:27:19.959
But it belongs to your body.

292
00:27:21.040 --> 00:27:23.111
And to the point that you realize
then it's nice.

293
00:27:24.000 --> 00:27:30.076
I was fourteen when I had this feeling.
No, no, already fifteen.

294
00:27:33.120 --> 00:27:37.000
We were together at the cinema with dad.

295
00:27:38.080 --> 00:27:41.039
It was Dr Zhivago with Omar Sharif.

296
00:27:41.120 --> 00:27:45.000
You were still little and you slept in dad's arms.
It was sad.

297
00:27:47.120 --> 00:27:51.990
Suddenly I felt something.

298
00:27:53.120 --> 00:27:55.032
There was a hand on my knee.

299
00:27:56.000 --> 00:28:00.074
At first I thought it was a mistake and
I didn't pay attention to the man next to me.

300
00:28:01.080 --> 00:28:07.156
But then he slowly pushed up the skirt

301
00:28:08.000 --> 00:28:10.913
and slipped his fingers between my legs.

302
00:28:14.160 --> 00:28:16.117
I pressed them together immediately.

303
00:28:18.000 --> 00:28:21.072
But he pressed them violently.

304
00:28:22.080 --> 00:28:26.996
I then sat down very quietly.
I was unable to move.

305
00:28:27.120 --> 00:28:31.911
I have not followed anything of the film.
I was sweating like crazy.

306
00:28:32.000 --> 00:28:34.117
And my heart was beating faster and faster.

307
00:28:36.120 --> 00:28:42.993
Then the man took my hand and
led her slowly under his coat.

308
00:28:45.960 --> 00:28:51.957
I felt the fabric of his pants.
There was something hard.

309
00:28:53.080 --> 00:28:59.156
It was something hot.
It throbbed like a heart. Like a heart...

310
00:29:01.160 --> 00:29:07.919
I found that enormously exciting.
So hot this hardness.

311
00:29:08.080 --> 00:29:10.117
He squeezed my hand tighter.

312
00:29:12.080 --> 00:29:18.031
And then he showed me how I should do it.

313
00:29:18.080 --> 00:29:23.997
Top to bottom, top to bottom...

314
00:29:24.120 --> 00:29:29.912
Then I felt something warm inside
my hand. It was very hot and humid.

315
00:29:30.960 --> 00:29:35.000
I didn't know what it was but I liked it.

316
00:29:44.000 --> 00:29:49.075
Yes, I liked it. Because it happened
passed secretly and dad was there.

317
00:29:50.000 --> 00:29:51.912
This guy was just a pig.

318
00:29:53.000 --> 00:29:57.916
No, he was a poor guy.
And now there is Arrigo.

319
00:29:58.080 --> 00:30:01.152
He is a photographer and his relations
are all more or less homosexual.

320
00:30:01.920 --> 00:30:04.037
Everyone has the feeling of being
in a room à la Coco Chanel.

321
00:30:04.160 --> 00:30:05.913
But he also likes women.

322
00:30:05.960 --> 00:30:08.998
He says I scare him and
he gets excited every time he sees me.

323
00:30:09.120 --> 00:30:11.919
I had never seen him like this,
so nervous.

324
00:30:12.960 --> 00:30:16.112
He looked at me and opened wide
eyes like a little schoolboy.

325
00:30:18.120 --> 00:30:21.033
When we were in bed earlier,
he was excited as ever.

326
00:30:21.080 --> 00:30:26.030
I stroked it all over.
So he lay down like a pasha.

327
00:30:26.160 --> 00:30:31.076
Took it in my mouth and slowly
I went up and down like in the movies.

328
00:30:31.160 --> 00:30:32.958
Then faster and faster.

329
00:30:33.080 --> 00:30:37.040
Suddenly he squirted in
my mouth and on my face.

330
00:30:37.120 --> 00:30:41.911
He moaned like an animal.
Then he spoiled me.

331
00:31:16.080 --> 00:31:19.960
- Don't you think it's marvelously beautiful, Emilio?
- No, that's enough for me.

332
00:31:20.000 --> 00:31:23.100
- My arms hurt.
- Listen, answer the next question.

333
00:31:23.120 --> 00:31:27.114
- What is that ? everyone wants it but no one has it.
- A house.

334
00:31:28.000 --> 00:31:33.075
- No that's not it. Find something else, Emilio.
- Two houses.

335
00:31:34.160 --> 00:31:37.949
- How did Marie Antoinette die?
- Probably I will row.

336
00:31:39.920 --> 00:31:41.115
Guillotine.

337
00:31:42.080 --> 00:31:45.960
- Who won the most titles in 1982-1983?
- Piocho.

338
00:31:46.000 --> 00:31:49.152
No. C2, vertical.
Ah yes, Rome.

339
00:31:54.000 --> 00:31:58.950
- How do you spell "nirvana"?
- No idea, I've never been there.

340
00:31:59.000 --> 00:32:01.117
What did you have with
private lessons?

341
00:33:10.040 --> 00:33:12.111
- Its good.
- So, do you like it?

342
00:33:12.160 --> 00:33:15.153
- Yes. come on, let's go swimming.
- I am too tired.

343
00:33:15.920 --> 00:33:19.118
- I prefer to stay home.
- My God, always at home!

344
00:33:20.080 --> 00:33:21.958
Open the monitor!

345
00:34:00.160 --> 00:34:01.992
Patricia!

346
00:34:05.000 --> 00:34:06.070
<i>Patricia!</i>

347
00:34:10.000 --> 00:34:11.070
<i>Patricia!</i>

348
00:34:16.000 --> 00:34:17.116
<i>Patricia!</i>

349
00:34:21.160 --> 00:34:22.958
<i>Damn, where are you?</i>

350
00:34:26.080 --> 00:34:27.912
<i>Patricia!</i>

351
00:34:30.120 --> 00:34:31.110
<i>Merse!</i>

352
00:34:35.080 --> 00:34:36.150
Patricia!

353
00:34:45.960 --> 00:34:47.110
Patricia!

354
00:34:54.040 --> 00:34:55.952
Patricia!

355
00:35:05.080 --> 00:35:06.958
Patrizia!

356
00:35:40.080 --> 00:35:41.958
Damn, where were you?

357
00:35:42.120 --> 00:35:45.079
Sometimes you behave
like a stupid boy.

358
00:35:45.120 --> 00:35:47.112
I thought you would like to grow up slowly.

359
00:35:48.000 --> 00:35:49.150
Why did you take me here?

360
00:35:50.000 --> 00:35:51.116
You know very well that I am not entitled to the sun!

361
00:35:51.160 --> 00:35:54.995
I told you to go swimming, Emilio.
It will refresh you.

362
00:35:55.040 --> 00:35:59.080
The sea frightens me. This volume of water
which is constantly in motion frightens me.

363
00:35:59.120 --> 00:36:02.079
- And besides, I can't swim.
- You want me to teach you ?

364
00:36:02.120 --> 00:36:04.999
No, I don't want to learn it.
I like it much better to be at home.

365
00:36:06.080 --> 00:36:09.994
- I wouldn't have suspected it.
- I'm tired, let's go home.

366
00:36:10.080 --> 00:36:14.950
- In the bag there is something to eat.
- I'm not hungry, I'm already sick.

367
00:36:15.000 --> 00:36:18.118
Are you sure you want to go there?
I wanted to sunbathe a bit more.

368
00:36:19.080 --> 00:36:20.912
I think it's boring here.

369
00:36:21.120 --> 00:36:25.990
Alright Alright. I understood. We are going there.

370
00:36:26.160 --> 00:36:28.152
You are making a real mistake!

371
00:36:30.120 --> 00:36:33.033
- Ahead !
- Wait, there's still that.

372
00:36:37.040 --> 00:36:40.920
- Are you still awake?
- Yes it is hot. I can not sleep.

373
00:36:40.960 --> 00:36:42.997
Do you want me to tell you one of my stories?

374
00:36:44.080 --> 00:36:46.993
- Do you remember Mauro?
- Yes, it smoothed me perplexed.

375
00:36:47.120 --> 00:36:48.918
He was like a fiancé to me.

376
00:36:49.000 --> 00:36:52.118
He was allowed to come anytime to our house,
and that had its reason.

377
00:36:52.160 --> 00:36:55.073
He was just rich
and it was important to dad.

378
00:36:56.000 --> 00:36:58.037
He was very shy
and totally stiff of me.

379
00:36:58.120 --> 00:37:01.033
But I left it aside as if it didn't exist.

380
00:37:01.080 --> 00:37:04.994
He suffered from that. I got it
repeatedly provoked and lit.

381
00:37:06.120 --> 00:37:09.079
He was so clumsy and shy.

382
00:37:09.120 --> 00:37:11.999
But one day he took his courage
with both hands, grabbed me

383
00:37:12.040 --> 00:37:16.080
and threw me roughly on the bed.
So he looked at me and shivered.

384
00:37:16.160 --> 00:37:18.072
He was afraid that I would scream.

385
00:37:18.160 --> 00:37:21.073
I always said I didn't want

386
00:37:22.160 --> 00:37:24.959
while on the contrary, I would have liked.

387
00:37:25.080 --> 00:37:29.154
One day we were home alone.
You were there, but in another room.

388
00:37:30.000 --> 00:37:32.913
I still remember Mauro
trying not to make any noise

389
00:37:32.960 --> 00:37:34.110
because he was scared, you hear that.

390
00:37:35.000 --> 00:37:40.155
He put his hand on my
chest and started stroking it.

391
00:37:41.080 --> 00:37:46.109
I loved. And I hoped that
it should eventually happen.

392
00:37:48.000 --> 00:37:53.075
And I was completely soaked between the
legs. And my desire grew stronger.

393
00:37:55.000 --> 00:37:56.912
Always louder and louder.

394
00:37:58.040 --> 00:38:01.033
My body was shaken regularly, and
so I looked at his face.

395
00:38:01.120 --> 00:38:05.114
He was unshaven and I felt
his rough beard on his cheek.

396
00:38:06.040 --> 00:38:10.080
Her fingernails...they were
as puffed up as yours.

397
00:38:11.000 --> 00:38:17.110
Then he tried, with his left hand,
desperately to unzip his pants.

398
00:38:19.000 --> 00:38:21.071
But he failed
because he was very nervous.

399
00:38:21.160 --> 00:38:23.994
So I took her hand and showed her
how to do it right.

400
00:38:24.040 --> 00:38:28.159
As my hand was between her legs
I already sensed how excited he was.

401
00:38:32.080 --> 00:38:33.070
He came over me.

402
00:38:33.920 --> 00:38:36.958
He tried to penetrate me,
but it didn't work.

403
00:38:37.160 --> 00:38:40.073
He was so very hard
and hit me like an old walrus.

404
00:38:40.120 --> 00:38:41.952
Suddenly he got angry,

405
00:38:42.000 --> 00:38:44.993
and without lying to you, he wallowed
like a naughty child on the ground.

406
00:38:45.080 --> 00:38:49.074
I looked at him then I kissed him.
It gave him courage.

407
00:38:49.920 --> 00:38:50.956
Deep and long kisses.

408
00:38:52.000 --> 00:38:54.993
During a kiss, I caught him between his legs.

409
00:38:56.080 --> 00:39:00.950
Her tongue got faster,
he started moaning quietly

410
00:39:02.000 --> 00:39:04.071
and pressed his body against mine.

411
00:39:05.040 --> 00:39:08.033
He rubbed his lower body wildly
on me, that it made me hot.

412
00:39:09.000 --> 00:39:12.038
Very wet.
I was very excited.

413
00:39:14.960 --> 00:39:19.034
I held him tight, top to bottom.
Just like it was in the movies.

414
00:39:20.000 --> 00:39:24.074
So he moved aside.
It was more and more difficult.

415
00:39:24.120 --> 00:39:26.919
It was nice to feel something warm.

416
00:39:27.080 --> 00:39:29.117
His movements became more violent.

417
00:39:30.000 --> 00:39:34.040
They asked for one last release
of the pressure on him.

418
00:39:34.160 --> 00:39:39.076
We tried again. He started
on me and penetrated me.

419
00:39:39.120 --> 00:39:43.160
Deep inside me.
Deeper and still deeper.

420
00:39:44.920 --> 00:39:46.149
Then my heart exploded.

421
00:40:13.160 --> 00:40:17.074
- The fish will be ready in five minutes, miss.
- Thanks a lot.

422
00:40:19.040 --> 00:40:23.000
- Did you notice? There are a lot of mosquitoes here.
- Oh, don't think about that now.

423
00:40:24.000 --> 00:40:26.117
In any case, there is here
the best seafood.

424
00:40:28.040 --> 00:40:29.952
I bet you've never been here.

425
00:40:30.080 --> 00:40:32.940
- You know I prefer to eat at home.
- Nice...

426
00:40:32.960 --> 00:40:35.031
- You don't want to have something else?
- Which things ?

427
00:40:36.000 --> 00:40:38.913
Other boys your age are very different.

428
00:40:38.960 --> 00:40:42.820
Some are engaged, they fall in love,
they dance, sing, have fun,

429
00:40:42.960 --> 00:40:46.954
as if the end of the world was near.
Only my brother is not like that.

430
00:40:47.920 --> 00:40:48.990
What a pity.

431
00:40:49.080 --> 00:40:52.073
You're like someone eating the crust of parmesan cheese.

432
00:40:52.960 --> 00:40:57.989
You are fixated on unpleasant, bad things.
I can't understand that.

433
00:40:58.160 --> 00:41:02.154
What is there to understand?
I like ripe fruit with a touch of death.

434
00:41:02.920 --> 00:41:07.119
- One of your poems?
- No, just an absurdity that came to mind.
- Oh...

435
00:41:11.160 --> 00:41:15.074
- What is that ?
- Don't ask questions and eat.

436
00:41:18.160 --> 00:41:20.959
I feel sick. Definitely
because of these seafood.

437
00:41:21.080 --> 00:41:24.994
Everything stays in my stomach.
Tell me another one of your stories.

438
00:41:25.080 --> 00:41:28.152
<i>His name was Fabio and he had
a big name in the family.</i>

439
00:41:29.000 --> 00:41:32.038
<i>He was a friend of dad.
And I always called him "uncle".</i>

440
00:41:33.000 --> 00:41:35.071
<i>For the first time I have
seen when I was a kid.</i>

441
00:41:35.200 --> 00:41:37.999
<i>At home, we often talked about him.</i>

442
00:41:38.040 --> 00:41:42.000
But when it got interesting,
dad and mom spoke in French.

443
00:41:42.120 --> 00:41:44.032
I couldn't understand a word.

444
00:41:44.160 --> 00:41:46.152
So it was more interesting for me.

445
00:41:47.160 --> 00:41:51.154
One day I heard the daddy say
that he was a great womanizer.

446
00:41:52.000 --> 00:41:56.916
Dad smiled wryly.
I had grown up a long time ago.

447
00:41:58.080 --> 00:42:00.037
But it did not satisfy my thirst for knowledge.

448
00:42:01.000 --> 00:42:05.119
He didn't even look at me.
Didn't give me any compliments.

449
00:42:08.080 --> 00:42:10.914
It upset me, of course
and I was deeply hurt.

450
00:42:12.000 --> 00:42:15.152
I thought to myself that
this peasant would continue to ignore me.

451
00:42:17.120 --> 00:42:22.115
I tried to get noticed
by all means.

452
00:42:24.000 --> 00:42:27.072
- Even though he was too old.
- Why, how old was he?

453
00:42:27.920 --> 00:42:33.917
Not easy to appreciate.
I would say between 40 and 50.

454
00:42:38.080 --> 00:42:41.960
- So what ?
- One day I felt quite brave.

455
00:42:42.160 --> 00:42:47.110
And I went to him.
I had a particularly light outfit.

456
00:42:48.080 --> 00:42:50.959
I was dressed very provocatively for my age.

457
00:42:52.960 --> 00:42:54.155
Extremely sexy, see?

458
00:42:55.000 --> 00:42:58.994
But thinking about doing it with a friend
of dad excited me.

459
00:42:59.080 --> 00:43:04.951
It was a strange situation.

460
00:43:06.000 --> 00:43:07.957
He opened the door for me.

461
00:43:09.080 --> 00:43:13.120
He was not surprised at all and
immediately took me to the room.

462
00:43:13.160 --> 00:43:16.995
And then he said to me:
"You want to be a prostitute, you will be a prostitute."

463
00:43:17.080 --> 00:43:19.914
So show me, show me how you do it.

464
00:43:20.920 --> 00:43:22.070
Show me !

465
00:43:29.040 --> 00:43:33.080
So he sat on a
armchair and looked at me.

466
00:43:34.920 --> 00:43:35.990
I waited.

467
00:43:38.000 --> 00:43:43.120
He said, "Show me!
Spread your legs apart!"

468
00:43:45.120 --> 00:43:46.998
I had to obey him.

469
00:43:56.960 --> 00:43:58.997
Little by little I liked this game.

470
00:44:01.120 --> 00:44:02.952
It got me excited.

471
00:44:08.120 --> 00:44:11.033
I asked immediately after
that he continues to humiliate me.

472
00:44:12.040 --> 00:44:14.157
So he said to me:
"Come, my little girl,

473
00:44:14.960 --> 00:44:17.031
show me how you do when you're alone. "

474
00:44:18.000 --> 00:44:19.957
I can still hear his words.

475
00:46:36.080 --> 00:46:38.959
Don't you think it stinks of mothballs?

476
00:46:39.000 --> 00:46:43.074
I love this smell though. One way or another
Reminds me of the good old days.

477
00:46:43.120 --> 00:46:47.034
Yes, then it will be particularly good for you.
Something elegant for the evening.

478
00:46:48.000 --> 00:46:50.913
- Look its snowing. Merry Christmas !
- Give me that !

479
00:46:51.920 --> 00:46:53.912
Didn't you know you liked mothballs?

480
00:46:53.960 --> 00:46:58.000
- It sucks, especially this one.
- Show me what is still modern today.

481
00:47:03.000 --> 00:47:06.038
- Here !
- That's right, play the fool.

482
00:47:09.080 --> 00:47:11.959
- Stop it, I can't go on.
- To what?

483
00:47:12.960 --> 00:47:15.111
Don't pretend you have nothing.
After all, we are brothers and sisters.

484
00:47:16.000 --> 00:47:21.951
- So what ? We are brothers and sisters, what difference does it make?
- Stop now, Emilio!

485
00:47:22.080 --> 00:47:25.152
Of course we are together,
but this game must come to an end.

486
00:47:26.000 --> 00:47:29.038
- You started with that.
- It's true.
- So what ?

487
00:47:29.960 --> 00:47:33.112
- But now I don't want to.
- Is it my fault?

488
00:47:34.000 --> 00:47:37.072
No, it's my fault.
Only mine.

489
00:47:39.120 --> 00:47:41.077
Do you want to go out for a bit?

490
00:47:50.120 --> 00:47:55.036
- Wonderful to rest here.
- It can happen, God knows what.

491
00:47:56.000 --> 00:47:57.912
No one would notice.

492
00:47:59.080 --> 00:48:03.916
- Are you not afraid anymore?
- Yes, of course, I'm still a little scared.

493
00:48:03.960 --> 00:48:08.955
Me too. I keep going.
Without knowing where to go.

494
00:48:09.960 --> 00:48:13.078
- And around me nothing but fog.
- I'm holding your hand.

495
00:48:15.120 --> 00:48:19.990
- What's happening to us, Emilio?
- What can it do ?

496
00:48:21.000 --> 00:48:22.992
I no longer understand the world.

497
00:48:23.920 --> 00:48:26.958
I don't want to understand.
I just want to escape.

498
00:48:29.000 --> 00:48:32.038
Give me your hand.
Please give it to me.

499
00:48:32.160 --> 00:48:33.992
I do not know.

500
00:48:47.120 --> 00:48:50.113
Imagine, Patricia. For everything
this way, only twelve minutes.

501
00:48:50.160 --> 00:48:53.073
Of course, like any Maserati it's a crazy car.

502
00:48:54.080 --> 00:48:58.120
You know, Giacomo has his father's car
and he knows

503
00:48:58.160 --> 00:49:00.072
I'm scared when he drives so fast.

504
00:49:00.120 --> 00:49:03.909
Nevertheless, he does and thinks
that really excites me.

505
00:49:03.960 --> 00:49:06.953
- Here, try this.
- He is still very young, my Giacomo.

506
00:49:07.000 --> 00:49:09.071
Luckily he found
some cash in dad's car.

507
00:49:09.120 --> 00:49:13.000
- He bought me the bag there. What do you think about it ?
- Beautiful.

508
00:49:23.080 --> 00:49:25.914
- He's not even 20 yet.
- Turn around again.

509
00:49:27.960 --> 00:49:30.111
Perfect. Very well.

510
00:49:30.160 --> 00:49:34.040
My problem is that I fall in love
always sons instead of fathers.

511
00:49:34.120 --> 00:49:37.033
Guess he had enough gas
to the door from here.

512
00:49:47.080 --> 00:49:51.996
wow. It's a beautiful dress.
I have never seen anything so beautiful.

513
00:49:52.080 --> 00:49:55.960
- Can I try it ?
- You love it ?
- Yes and how!

514
00:49:56.000 --> 00:49:59.960
What a simply beautiful animal, it seems.
Who has never seen such a thing?

515
00:50:00.160 --> 00:50:04.074
- you wouldn't sell it to me at a low price, Patrizia?
- You can have it.

516
00:50:05.000 --> 00:50:07.993
Maybe this will draw from its reserve
my shy Giacomo.

517
00:50:16.080 --> 00:50:17.116
<i>Emilio!</i>

518
00:50:20.920 --> 00:50:22.036
<i>Emilio!</i>

519
00:50:24.160 --> 00:50:26.072
<i>My God she bothers me.</i>

520
00:50:29.160 --> 00:50:31.072
<i>Emilio where are you?</i>

521
00:50:32.080 --> 00:50:33.116
<i>Here.</i>

522
00:50:34.120 --> 00:50:36.077
<i>Come to see us.</i>

523
00:50:37.120 --> 00:50:38.952
Between !

524
00:50:39.000 --> 00:50:41.913
- Why do you look angry?
- I'm busy.

525
00:50:42.040 --> 00:50:44.953
I just wanted to introduce you to a friend.
This is Michelle.

526
00:50:45.000 --> 00:50:49.153
- She's a model.
- Hello.
- And this is Emilio, I told you about him.

527
00:50:50.080 --> 00:50:56.998
- How cute he is. How old are you, Emilio?
- 16 years old.
- So young ? How nice.

528
00:50:57.160 --> 00:51:02.076
Nice to meet you. Patrizia has
said you were clumsy as a bear.

529
00:51:02.120 --> 00:51:07.070
- You look like a teddy bear to me.
- Yeah, that's it.
- Can I keep the dress?

530
00:51:07.960 --> 00:51:09.917
Of course, I gave it to you.

531
00:51:10.000 --> 00:51:14.119
One two three four.
You like ?

532
00:51:14.160 --> 00:51:18.996
Five, six, seven, eight.
It's funny.

533
00:51:19.920 --> 00:51:22.992
- Nine ten...
- She's little goofy
- But no.

534
00:51:24.080 --> 00:51:27.960
Are you sure ?
The dress has four pennies is frosted.

535
00:51:32.080 --> 00:51:34.037
Doesn't she have nice proportions?

536
00:51:36.920 --> 00:51:38.070
Show yourself.

537
00:51:45.000 --> 00:51:45.990
With pleasure.

538
00:51:51.000 --> 00:51:52.116
Am I pretty?

539
00:51:56.960 --> 00:51:59.031
Am I really beautiful?

540
00:52:05.000 --> 00:52:06.070
Are you like me?

541
00:52:10.040 --> 00:52:13.954
Come here.
You will definitely like it.

542
00:52:19.960 --> 00:52:22.998
- I take you at your word.
- You can also.

543
00:52:23.040 --> 00:52:27.000
- That's it. Come closer, my darling.
- I'm a little embarrassed, you know?

544
00:52:27.040 --> 00:52:31.956
- Maybe you show me what you want to do.
- With that ?

545
00:52:33.000 --> 00:52:38.075
- are you sure ?
- Yes, let me see what you can do with it.

546
00:53:02.000 --> 00:53:04.913
Not bad at all. Compliments!

547
00:53:15.120 --> 00:53:18.033
That's enough ! Stop that ! You understood ?

548
00:53:19.040 --> 00:53:23.000
Now you're playing a mouse,
who crawls on the ground.

549
00:53:23.040 --> 00:53:25.032
Go on, the cat is behind you.

550
00:53:27.080 --> 00:53:28.992
Come on, I want to see you crawl.

551
00:53:33.080 --> 00:53:35.914
And now she sits and waits
other instructions.

552
00:53:36.120 --> 00:53:38.954
See how I can move my target.

553
00:53:40.000 --> 00:53:41.957
And now you're playing a female dog.

554
00:53:45.120 --> 00:53:46.110
Oh yes ?

555
00:53:48.080 --> 00:53:49.912
Is that right ?

556
00:53:51.000 --> 00:53:52.912
Do you know how female dogs do?

557
00:53:54.960 --> 00:53:57.998
You want to love a female dog in heat?

558
00:54:00.080 --> 00:54:02.993
Why not ? If you deserve it.

559
00:54:09.000 --> 00:54:12.960
Do you want me to be your lamb?

560
00:54:13.120 --> 00:54:16.113
Or rather a tiger?

561
00:54:17.080 --> 00:54:18.958
Who will eat you.

562
00:54:36.120 --> 00:54:37.998
Hey, hey, hey.

563
00:54:40.160 --> 00:54:43.995
- That's enough ! You get dressed and you go out!
- What's the matter ?

564
00:54:44.040 --> 00:54:46.157
- Don't be so hard on me.
- Can you leave me alone?

565
00:54:48.080 --> 00:54:50.072
Why don't you come
with me in Venice?

566
00:54:51.000 --> 00:54:52.957
I am to meet some Americans there.

567
00:54:53.960 --> 00:54:55.110
It would be good if you came to have a look.

568
00:54:55.160 --> 00:54:57.959
I have a meeting with my teacher at six o'clock.

569
00:54:58.120 --> 00:55:00.032
By then we will be back.

570
00:55:01.080 --> 00:55:02.070
You come ?

571
00:55:03.120 --> 00:55:06.113
So let's go if we want to be here for six o'clock.

572
00:55:08.120 --> 00:55:11.940
Look, if I'm looking for a woman,
I will do it myself.

573
00:55:11.960 --> 00:55:14.919
- The plan with Michelle was totally useless.
- OK.

574
00:55:14.960 --> 00:55:16.030
Let's stop talking about it.

575
00:55:16.080 --> 00:55:18.959
I have to meet later two
Americans who are important to me.

576
00:55:19.040 --> 00:55:20.952
I want to sell them what is for sale.

577
00:55:21.000 --> 00:55:23.913
- There's a lot of money in there...
- Oh, money, money. Always the money.

578
00:55:23.960 --> 00:55:25.952
So let's take some trips.

579
00:55:27.000 --> 00:55:28.912
Look it's a beautiful color.

580
00:55:28.960 --> 00:55:31.953
It's not purple and not purple.
And it's not a tone of burgundy either.

581
00:55:32.000 --> 00:55:34.993
- Ideal for our model of the Doge.
- Oh, Venice and the Doge.
- Cheer.

582
00:55:35.080 --> 00:55:38.980
- Benedetta!
- Yes ?
- It would be nice to have some music.

583
00:55:39.000 --> 00:55:42.038
I already know how we are going to present it.

584
00:55:42.080 --> 00:55:46.950
- Pretty, isn't it? It is a very special material. From Damascus.
- Marvellous.

585
00:55:47.120 --> 00:55:50.033
The place where we take the pictures
you will most likely like it.

586
00:55:50.080 --> 00:55:52.993
- A port city with lots of contrasts.
- What is your budget ?

587
00:55:53.040 --> 00:55:57.990
- About $250,000.
- I have to call Los Angeles first.

588
00:55:58.040 --> 00:56:01.920
But I ask you.
What about the $200 to $250,000 already?

589
00:56:02.080 --> 00:56:04.993
- And when ?
- Between September 10 and 15.

590
00:56:06.080 --> 00:56:09.039
So it's good ? OK ?
For tomorrow, I have everything prepared.

591
00:56:09.080 --> 00:56:12.073
You will be surprised, my dear.
Benedetta!

592
00:56:16.080 --> 00:56:20.074
- Emilio!
- Oh, professor! I am sorry to be late.

593
00:56:20.120 --> 00:56:22.112
But my sister insisted that I accompany her.

594
00:56:22.160 --> 00:56:24.994
Everything is fine, but I waited half an hour.

595
00:56:25.160 --> 00:56:28.995
It's okay, professor, he apologized.
I'll pay you half an hour.

596
00:56:29.080 --> 00:56:31.072
- Emilio, please close the door.
- No, I misspoke.

597
00:56:31.120 --> 00:56:35.080
I don't worry about the money. It is...
Does she have something against me?

598
00:56:35.120 --> 00:56:37.077
No, I do not think so.
She just wants to be up there quickly.

599
00:56:37.120 --> 00:56:38.998
Well, then let's go.

600
00:56:39.040 --> 00:56:41.953
I don't think we can still
today go through the normal hardware.

601
00:56:42.000 --> 00:56:45.118
The time is too short. We speak easily.
On the contrary it seems safe to me.

602
00:56:46.120 --> 00:56:48.954
You see, Emilio, I try
to teach you these things

603
00:56:49.000 --> 00:56:51.071
just because it's a material that
don't interest you.

604
00:56:51.120 --> 00:56:54.033
<i>But it is hugely important because
our entire culture is built on it.</i>

605
00:56:54.120 --> 00:56:57.909
<i>Do you understand ? For example, Marx
you cannot understand yourself without Hegel.</i>

606
00:56:57.960 --> 00:57:00.111
<i>We know that today. Hegel cannot
not be understood without Kant.</i>

607
00:57:00.960 --> 00:57:03.077
<i>And of course Kant cannot be without Martin Luther.</i>

608
00:57:03.120 --> 00:57:05.112
<i>Your sister, what kind is she?</i>

609
00:57:06.000 --> 00:57:10.040
<i>Well, Patrizia is very difficult to judge.</i>

610
00:57:12.080 --> 00:57:16.074
It's like this Marx, he
could not advance without this Hegel.

611
00:57:16.120 --> 00:57:20.911
- And the Hegel...
- Well done, very funny. Take this and search for yourself.

612
00:57:22.120 --> 00:57:25.033
My problem is Franco Maria Ricci, that pig.

613
00:57:25.920 --> 00:57:27.070
Franco Maria Ricci? Who is this ?

614
00:57:27.120 --> 00:57:29.919
Franco Maria Ricci is a smart guy, I tell you.

615
00:57:30.000 --> 00:57:33.038
He told me that there are 20 volumes of the Encyclopedia
of Diderot and d'Alembert for me.

616
00:57:33.080 --> 00:57:35.959
Extra expensive edition I
must now pay by installments.

617
00:57:36.000 --> 00:57:38.959
It's not that easy for
a little teacher, you understand?

618
00:57:39.000 --> 00:57:42.038
- So what ?
- So what ? There is not much to say.

619
00:57:42.080 --> 00:57:44.959
Since Emilia's death...

620
00:57:45.000 --> 00:57:49.074
I don't make enough money anymore.
Do you know what it costs to eat?

621
00:57:50.040 --> 00:57:52.157
I'm 2 months behind
Richi wants to see the money.

622
00:57:52.920 --> 00:57:55.037
Patrizia certainly assumes that
you make enough money.

623
00:57:55.120 --> 00:57:57.157
But this is not true, on the contrary.

624
00:57:58.040 --> 00:58:00.999
I have an idea. Come to dinner tomorrow

625
00:58:01.040 --> 00:58:02.952
then you can talk to my sister about everything.

626
00:58:03.000 --> 00:58:04.036
Yes, that's not a bad idea.

627
00:58:04.080 --> 00:58:08.996
Especially because she is a woman who fascinates me.
She is interesting.

628
00:58:09.120 --> 00:58:10.998
She has nothing against me, huh?

629
00:58:14.040 --> 00:58:17.112
Ask them what they like to eat.
their home tastes. Come on, Patricia.

630
00:58:17.160 --> 00:58:20.100
What we eat here is called
radicchio, the roses of Chioggia.

631
00:58:20.120 --> 00:58:24.911
- So it's not in America. Where ?
- Do you speak our language?

632
00:58:24.960 --> 00:58:29.034
- A little. I understand a little. You understand ?
- Nothing.

633
00:58:30.000 --> 00:58:34.153
The radicchio is good for pruning.
Oh, line, I get it.

634
00:58:34.920 --> 00:58:38.072
- You understood ?
- Nothing ! I do not like.

635
00:58:38.120 --> 00:58:40.999
He can't love her
but the doge, for example

636
00:58:41.040 --> 00:58:43.999
knew 40 different dishes
with the radicchio.

637
00:58:44.080 --> 00:58:48.996
- Brodicco.
- No, not Brodicco. Radicchio.
- But I do not like.

638
00:58:51.120 --> 00:58:56.036
- So let's raise our glasses to the company!
- Not wine, I want a beer!

639
00:58:58.000 --> 00:59:00.151
- Benedetta, you have to drive.
- I know the route by heart.

640
00:59:00.960 --> 00:59:04.078
- Besides, I don't drive, it's the car.
- Alright, I'm sorry.

641
00:59:04.120 --> 00:59:05.952
I don't want anything to happen to you.

642
00:59:06.000 --> 00:59:08.993
The important thing is that you are doing well.
Am I Right ?

643
00:59:16.160 --> 00:59:18.914
You see the problem
radicchio is not really a problem.

644
00:59:18.960 --> 00:59:20.997
You have the salad and then
the preparation of philosophy.

645
00:59:21.040 --> 00:59:23.032
You have to see the substance and not the form.

646
00:59:23.120 --> 00:59:25.954
The esthete in me sees in the radicchio
an important part of creation.

647
00:59:26.040 --> 00:59:28.100
The transformation of a
divine spark in matter.

648
00:59:28.120 --> 00:59:30.077
I don't know what it looks like
but today

649
00:59:30.120 --> 00:59:33.909
it's full of cunning and mischief
great pleasure, beauty...

650
00:59:33.960 --> 00:59:38.955
- He's looking at you.
- Who ?
- Well who? my teacher, of course.

651
00:59:39.000 --> 00:59:40.957
... The pillars of our cultural history with her.

652
00:59:41.040 --> 00:59:45.080
This nuanced red, these shades
fits all in all.

653
00:59:45.120 --> 00:59:48.113
- We don't whisper at the table.
- But I had to tell my sister something.

654
00:59:48.160 --> 00:59:51.039
Has anyone ever said you were badly brought up?

655
00:59:53.160 --> 00:59:58.076
- Patrizia.
- Stop now.
- He's very cool but you don't feel good about him.

656
00:59:58.120 --> 01:00:01.909
- Oh yes ?
- Then look at him.

657
01:00:02.080 --> 01:00:05.994
Sauvignon has a French name
but it is an Italian wine.

658
01:00:06.040 --> 01:00:08.032
Wine is fairly grown nearby.

659
01:00:09.080 --> 01:00:10.958
Ah, that good old Europe!

660
01:00:11.000 --> 01:00:17.918
- An old wine from old Europe.
- I don't like Europe good for business.

661
01:00:18.040 --> 01:00:21.078
- Oh yes, the women already...
- You are charming, Benedetta.

662
01:00:21.120 --> 01:00:24.113
- Can I have another beer?
- Naturally.

663
01:00:24.160 --> 01:00:26.994
Boy ! One more beer for our fat kid.

664
01:00:27.040 --> 01:00:28.952
Big. What does big mean?

665
01:00:29.000 --> 01:00:32.038
I do not know. I think
that's the name of the radicchio.

666
01:00:37.080 --> 01:00:40.039
Can you smell the smell of the sea?

667
01:00:44.040 --> 01:00:46.953
- Are you already touching it?
- Wait a second.

668
01:00:47.040 --> 01:00:49.157
- I'll pay you back.
- Another beer please.

669
01:00:50.000 --> 01:00:50.990
I say.

670
01:00:52.160 --> 01:00:56.074
What do you think if we create our own?
Do you still collect perfume?

671
01:00:57.080 --> 01:00:58.912
We could call him Radicchio.

672
01:00:59.040 --> 01:01:02.158
Not a bad idea.
If we keep it in all red bottles.

673
01:02:07.120 --> 01:02:08.952
Satisfied ?

674
01:02:11.080 --> 01:02:12.958
What is it, professor?
You seem so distracted.

675
01:02:13.000 --> 01:02:14.100
I look at the snake over there.

676
01:02:14.120 --> 01:02:16.112
- Would you like an apple?
- Yes thanks.

677
01:02:47.160 --> 01:02:49.994
Who do you think you are, you pig!

678
01:02:54.080 --> 01:02:57.118
The doctors are right, we should
eat a lot more fruit.

679
01:03:05.920 --> 01:03:07.912
No, it's a mom and dad diary.

680
01:03:08.000 --> 01:03:09.116
So keep it, if you want it
but get rid of it.

681
01:03:09.920 --> 01:03:11.036
Yesterday at lunch you were magical.

682
01:03:11.120 --> 01:03:13.077
You find ? Poor guy.

683
01:03:13.120 --> 01:03:15.100
He who plays with fire easily burns his fingers.

684
01:03:15.120 --> 01:03:17.954
You know immediately how
game i want to play. Although...

685
01:03:18.000 --> 01:03:20.117
That's enough now. Yes it's
a game, and you have to get out of there,

686
01:03:20.920 --> 01:03:21.990
because it becomes too dangerous for you.

687
01:03:22.120 --> 01:03:24.157
It's a form of aggression
which causes impotence.

688
01:03:24.920 --> 01:03:26.912
You must stop or you will perish.

689
01:03:26.960 --> 01:03:28.952
It's like a maze
there is no escape.

690
01:03:29.080 --> 01:03:33.040
A very pleasant maze.
I really like this maze.

691
01:03:33.120 --> 01:03:38.036
- I really appreciate that.
- Emilio, do you know what love is?

692
01:03:38.080 --> 01:03:44.111
The contact of two bodies. two bodies,
who love as if they were one.

693
01:03:44.920 --> 01:03:46.115
Today we are going to the cinema.

694
01:03:53.000 --> 01:03:56.038
<i>I want to see if you still have the courage
do it as you have already done.</i>

695
01:03:56.080 --> 01:03:58.117
<i>Stop Please.</i>

696
01:04:18.000 --> 01:04:19.992
<i>You know what I expect from you.</i>

697
01:04:23.160 --> 01:04:25.994
<i>- Nope.
- Do I have to explain?</i>

698
01:04:30.080 --> 01:04:31.070
<i>No.</i>

699
01:07:24.960 --> 01:07:28.032
<i>Hello, this is Patrizia Viani.
Could I speak to Professor Alessi, please?</i>

700
01:07:28.920 --> 01:07:29.910
Thanks.

701
01:07:34.000 --> 01:07:36.959
Professor Alessi?
Hello, this is Patrizia.

702
01:07:37.000 --> 01:07:40.020
I would like to apologize for lunch
jbecause of the incident yesterday.

703
01:07:40.040 --> 01:07:42.032
I don't know how to say
that I'm sorry.

704
01:07:42.120 --> 01:07:43.952
Maybe we could meet.

705
01:07:45.920 --> 01:07:47.991
No, no, I also slept badly.

706
01:07:49.040 --> 01:07:50.952
No, no, I leave it entirely to you.

707
01:07:53.120 --> 01:07:56.158
At five 'o' clock ? OK.

708
01:07:57.000 --> 01:07:59.037
Yes, I know. Yes.

709
01:08:00.080 --> 01:08:01.992
So see you soon.
Thanks.

710
01:08:16.040 --> 01:08:18.999
Teacher ! Teacher,
wait please !

711
01:08:25.080 --> 01:08:30.075
I'm sorry, but you had to
absolutely I'm talking to you.

712
01:08:36.160 --> 01:08:39.119
You see, I don't know
not what is wrong with me.

713
01:08:39.160 --> 01:08:40.992
I just wanted to know
if you are still angry.

714
01:08:41.040 --> 01:08:43.953
You're welcome. I think that
I behaved like a moron.

715
01:08:44.000 --> 01:08:45.100
I'm just sorry for Emilio.

716
01:08:45.120 --> 01:08:50.036
I'm not a second Russo, but I
am like an older brother to him.

717
01:08:50.160 --> 01:08:52.914
It would be a shame because it was over now.

718
01:08:53.000 --> 01:08:56.038
I can do much more than you imagine. Come !

719
01:08:59.120 --> 01:09:03.000
- But we're not talking about Emilio anymore.
- Not a word.

720
01:09:03.040 --> 01:09:06.158
When I was young, my parents wanted
send me to Milan for university.

721
01:09:06.920 --> 01:09:09.913
But I always hated this town
and therefore I left the house.

722
01:09:09.960 --> 01:09:13.032
- But you didn't go.
- Do kilometers count?

723
01:09:13.080 --> 01:09:16.039
I just forgot
to inform a human soul.

724
01:09:16.080 --> 01:09:18.914
And because I couldn't think of better,
I started to study.

725
01:09:19.000 --> 01:09:21.151
Philosophy as we learn it
makes us see things differently.

726
01:09:21.960 --> 01:09:23.952
Life is terribly short.

727
01:09:24.000 --> 01:09:26.913
So we should focus
on the essential qualities.

728
01:09:27.040 --> 01:09:29.032
But it rarely makes money.

729
01:09:29.120 --> 01:09:31.954
I think money can't buy happiness.

730
01:09:32.000 --> 01:09:33.116
You are very successful in your work.

731
01:09:33.920 --> 01:09:35.115
That's already it, but that can't be all.

732
01:09:36.920 --> 01:09:38.070
There must be something else.

733
01:09:38.120 --> 01:09:41.113
Yes, but that's normal
to associate hunger and guilt.

734
01:09:49.120 --> 01:09:53.956
We are almost there.
I spent all my youth here.

735
01:09:54.120 --> 01:09:57.113
But I don't remember
when I was here the last time.

736
01:09:59.080 --> 01:10:00.070
Oh how much? Seventeen years.

737
01:10:01.000 --> 01:10:03.117
- Are you still mad at me?
- But no.

738
01:10:06.000 --> 01:10:07.912
It's so strange.

739
01:10:28.040 --> 01:10:30.032
Stop, Emilio! Emilio!
Stop bullshiting !

740
01:10:30.080 --> 01:10:33.039
It leads to nothing.
Emilio, please let him go!

741
01:10:33.120 --> 01:10:36.113
- Stop it, Emilio! Emilio, leave him!
- You are no longer a child!

742
01:10:36.960 --> 01:10:40.032
- Leave him ! Stopped !
- Emilio, let it go! Emilio!

743
01:10:48.960 --> 01:10:50.030
My little Emilio.

744
01:11:04.160 --> 01:11:06.152
- Jealous ?
- Jealous ?

745
01:11:06.920 --> 01:11:08.991
I heard what our philosopher told you.

746
01:11:09.080 --> 01:11:11.100
Obviously it's not
tomorrow that your photographer appears.

747
01:11:11.120 --> 01:11:13.032
Stop doing that. You know,
I need these people.

748
01:11:13.080 --> 01:11:16.960
The Marquis de Sagde writes in his
book: Nature is evil.

749
01:11:17.000 --> 01:11:17.990
Why it creates an oval hole,

750
01:11:18.040 --> 01:11:20.032
if later only things
round are pressed into it.

751
01:11:20.080 --> 01:11:23.152
- Rounded and sometimes thick.
- Emilio, that's enough. Listen now!

752
01:11:23.960 --> 01:11:26.077
Such a small hole must allow women
lots of fun,

753
01:11:26.120 --> 01:11:29.909
if we ask a generous guy to be available.
- What do you want from me?

754
01:11:29.960 --> 01:11:32.111
You still don't understand?
When does your money arrive?

755
01:13:52.960 --> 01:13:54.076
Now turn around, please.

756
01:13:55.000 --> 01:13:58.960
Yes, excellent.
Something more elegant please.

757
01:14:27.080 --> 01:14:29.959
I liked much better than Venice,
we have everything through the patterns.

758
01:14:30.000 --> 01:14:31.992
Yes, it was a very good idea from Chioggia.

759
01:14:33.080 --> 01:14:35.959
I am particularly proud of the coats,
it took a lot of work.

760
01:14:36.000 --> 01:14:37.116
It suits me well, darling!

761
01:14:37.160 --> 01:14:39.117
I don't think they will go any further.

762
01:14:39.160 --> 01:14:41.152
Is a good sign, I'm counting on you.

763
01:14:41.920 --> 01:14:43.957
You can also. After all I have one eye
for the finer things.

764
01:14:44.000 --> 01:14:45.912
Hi, see you later.

765
01:14:46.120 --> 01:14:49.033
- So ?
- What ? Where were you ?

766
01:14:49.080 --> 01:14:52.152
You shouldn't always control me.
I do what I want to do.

767
01:14:53.000 --> 01:14:55.959
I don't control you.
But you don't have to hide

768
01:14:56.000 --> 01:14:57.957
if you want to look at one of my models.

769
01:14:58.000 --> 01:15:01.914
- I wasn't hiding.
- Sounds like it.

770
01:15:07.160 --> 01:15:11.916
- Do you already know her? Meet.
- No, I just wanted to watch it.

771
01:15:13.080 --> 01:15:15.980
Arrigo, you leave immediately
or are you eating with us?

772
01:15:16.000 --> 01:15:18.913
- Well, of course I would like to stay.
- I am very tired.

773
01:15:19.000 --> 01:15:20.957
- Don't forget the book, Patrizia.
- Stopped !

774
01:15:21.000 --> 01:15:23.117
- Yes, we'll go.
- No, I insist. You come with us.

775
01:15:24.000 --> 01:15:27.072
Why not ? We all put ourselves
together we eat and rest a little.

776
01:15:27.120 --> 01:15:29.919
- Well, you can sleep with us too.
- Very well.

777
01:15:43.040 --> 01:15:45.032
Now I don't want to wait.

778
01:15:54.920 --> 01:15:59.039
If you want, take me.

779
01:15:59.160 --> 01:16:03.916
- I want to marry you.
- What ? you are crazy ? And Emilio?

780
01:16:04.000 --> 01:16:06.913
Please Patrizia, let us get married.

781
01:16:16.960 --> 01:16:17.996
Patrizia.

782
01:16:21.000 --> 01:16:25.074
<i>Take me.
Take me as you like.</i>

783
01:16:27.920 --> 01:16:28.956
<i>Turn around.</i>

784
01:16:30.120 --> 01:16:32.112
<i>- Turn around, please.
- Nope.</i>

785
01:16:36.160 --> 01:16:38.152
<i>Patrizia.</i>

786
01:16:51.080 --> 01:16:52.958
<i>You are my only love.</i>

787
01:16:57.920 --> 01:17:01.118
<i>- This will hurt you.
- Do it.</i>

788
01:17:28.120 --> 01:17:30.032
Stopped !

789
01:17:32.120 --> 01:17:34.032
Gently !

790
01:17:38.960 --> 01:17:40.110
Gently !

791
01:17:50.000 --> 01:17:52.037
Gently !

792
01:18:03.920 --> 01:18:04.910
Hey!

793
01:18:05.120 --> 01:18:07.999
- What are you doing ?
- You are blind ?

794
01:18:08.120 --> 01:18:12.100
- What are you doing ?
- I have to get out of here. I can not stand it anymore.

795
01:18:12.120 --> 01:18:13.998
- Do you understand now?
- Nope.

796
01:18:14.080 --> 01:18:15.912
There's no need to make scenes.

797
01:18:16.000 --> 01:18:18.913
I finally decided that
someone else will take care of you.

798
01:18:18.960 --> 01:18:19.996
But I don't want anyone else.

799
01:18:20.080 --> 01:18:22.151
- You won't leave!
- I must ! I can not stand it anymore !

800
01:18:22.920 --> 01:18:24.036
And you don't stop me!

801
01:18:25.040 --> 01:18:26.076
Please stay.

802
01:18:27.080 --> 01:18:29.117
It was you who told me that
I should disappear.

803
01:18:29.160 --> 01:18:32.073
- I'm asking you, stay here.
- Leave me alone !

804
01:18:34.000 --> 01:18:35.980
- Open the door !
- You're not leaving here!

805
01:18:36.000 --> 01:18:38.037
I want to go, and I'm leaving!

806
01:18:41.080 --> 01:18:42.992
Leave me alone !

807
01:18:44.000 --> 01:18:48.040
Patrizia, you can't!

808
01:18:48.120 --> 01:18:49.918
Please stay!

809
01:18:52.040 --> 01:18:54.157
- I won't let you out of here!
- Now get away from the door!

810
01:18:55.000 --> 01:18:56.116
Immediately drop that suitcase!

811
01:19:09.120 --> 01:19:10.998
Open the door immediately!

812
01:19:11.080 --> 01:19:14.039
- You have to open the door!
- Taxi?

813
01:19:17.080 --> 01:19:18.912
You are crazy.

814
01:19:23.160 --> 01:19:25.038
You looked for it!

815
01:19:32.920 --> 01:19:33.910
Hold on !

816
01:19:34.960 --> 01:19:38.032
You're still the !
Leave me in peace !

817
01:19:38.160 --> 01:19:42.040
You have to let me go!

818
01:19:42.080 --> 01:19:43.150
Emilio!

819
01:19:45.120 --> 01:19:47.077
You just have to stay with me!

820
01:19:49.080 --> 01:19:52.039
I want to live with you !
Without anyone else.

821
01:19:53.160 --> 01:19:54.992
Alright, I'll stay.

822
01:19:56.080 --> 01:20:00.120
With one condition.
You never have to be jealous again.

823
01:20:01.960 --> 01:20:03.110
Promise it.

824
01:20:31.040 --> 01:20:33.111
It's not a game anymore, eh, Emilio?

825
01:20:34.040 --> 01:20:35.076
No.

826
01:21:18.000 --> 01:21:19.912
You have to touch me.

827
01:21:38.000 --> 01:21:40.071
- You feel it ?
- Nope.

828
01:21:43.120 --> 01:21:45.112
But you want to feel the same.

829
01:21:56.000 --> 01:21:57.912
What are you going to do with me?

830
01:22:00.040 --> 01:22:01.952
Won't you hurt me?

831
01:22:02.120 --> 01:22:07.070
But no, you said:
"It's a beautiful thing."

832
01:22:07.120 --> 01:22:12.036
Do you remember ?
How were you watching me outside reading that book?

833
01:22:13.000 --> 01:22:17.980
In the saying that there is nothing better
in the world called love.

834
01:22:18.000 --> 01:22:19.036
What are you doing ?

835
01:22:24.040 --> 01:22:25.030
Finished.

836
01:22:25.960 --> 01:22:27.076
Come and look.

837
01:22:33.000 --> 01:22:36.038
I'm getting married.
I will marry Arrigo.

838
01:22:36.080 --> 01:22:39.073
- Why ?
- Because it's fair.

839
01:23:04.080 --> 01:23:08.040
Arrigo, the motorboat is here!
Get our guests out.

840
01:23:08.080 --> 01:23:11.039
Come on guys !
Even the most beautiful party comes to an end!

841
01:23:11.080 --> 01:23:13.959
- Also give newlyweds a chance.
- Hi !

842
01:23:15.960 --> 01:23:16.996
Hi !

843
01:25:08.160 --> 01:25:13.110
Emilio. Arrigo will no longer be the same.
So don't pretend to sleep.

844
01:25:17.120 --> 01:25:19.919
Otherwise I will do the same
next time with you.

845
01:25:20.120 --> 01:25:23.113
Let's not waste time, my little Emilio.

846
01:25:24.160 --> 01:25:29.918
I will caress your whole body.

847
01:25:32.000 --> 01:25:33.116
Kiss Me.

848
01:25:44.000 --> 01:25:45.957
I like you.

849
01:26:05.000 --> 01:26:06.912
I want you.

850
01:26:08.040 --> 01:26:09.918
For ever.
